Примеры употребления "Глядите" в русском

<>
В окно глядите все же, синьорина. Mistress, look out the window for all this.
Глядите, я могу это вам доказать: Look, I can prove this to you:
Да, глядите, он смотрит на спидометр. Yeah, look, he's watching the speed.
Глядите, Йоланда принесла то, что поможет вам правильно начать новый год. Look what Yolanda brought to start your new year off right.
Глядите, в нём всё ещё валяется морковка, которую я просил добавить. Look, she still has the bags of baby carrots I requested they put in.
Потом он рассказывал своим друзьям: "Глядите, сколько денег я получил от банды". You know, he would say to his friends, "Hey, look at all the money I got in the gang."
Гляди, он ест свои козявки! Look, now he's eating it!
Глядя в тот же самый бинокль в наши дни, эти ветераны-хладовоины видят в исламизме монолитное движение с четким и организованным руководством, с ясной и последовательной идеологией, с наглой и жестокой стратегией – движение, которое изо всех сил идет к своей цели развязывания всемирного джихада. These days, peering through a similar lens, they regard Islamism as a monolithic movement with coordinated leadership, a coherent ideology, an unabashedly violent strategy, and an aim of world jihad with all possible speed.
Глядишь на меня, задрав нос. Looking down your nose at me.
Он присаживается, глядя на пса. And he sits down looking at the dog.
Дэнни колебался, глядя на пипетку. Danny hesitated, looking at the dropper.
Я гляжу прямо на трюм. I'm looking right into the hold.
Я глядела в окна стольких вагонов. I looked in the window of so many station wagons.
Гляди, видишь это, для "охраны вагончика"? Look, you see that, under "truck security"?
Августино не глядит на подслеповатые глаза. Augustino's not looking at the lazy eye.
Я глядел ей прямо в глаза, Фелисити. I looked her in the eyes, Felicity.
Этот проект был назван "Чаще гляди вверх". So this project is called Look Up More.
Он сказал это, глядя тебе в лицо. He was looking right at you when he said that.
Скажи мне это сейчас глядя в лицо. Look me in the face and say it now.
А теперь я гляжу на своего батю. I look at my father now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!