Примеры употребления "looked" в английском

<>
Lieutenant Keith was bullied as a youth and looked to naval aviation to turn his life around. В детстве над лейтенантом Кейтом издевались, он надеялся, что военно-морская авиация поможет ему изменить жизнь.
It looked forward to pursuing the matter in informal consultations. Он ожидает рассмотрения этого вопроса в ходе неофициальных консультаций.
I looked like a refrigerator. Я была похожа на холодильник.
So I looked for furniture. И вот я искал мебель.
She looked after the children when you were away? Она присматривала за детьми, пока вас не было дома?
I looked forward to getting to know him better. Я с нетерпением ждал возможности познакомиться с ним поближе.
Looked through this a few times, but nothing rings a bell. Просмотрел это несколько раз, но ничего особенного не заметил.
I looked round, one shadow. Я оглянулся, одна тень.
Ah, I seel you are well looked after. Ах, я вижу о Вас хорошо заботятся.
From the beginning, Ford looked to nature for car parts. Компания Ford с самого начала обращалась к природе в поисках деталей для машин.
They looked like beautiful dolls, like they'd just stepped out of a magazine. Они походили на прекрасных кукол с журнальных страниц.
He looked out of the window. Он выглянул из окна.
However, the list of the highest-paid names looked different: Но список самых «высокооплачиваемых» имен несколько отличается:
Every Wednesday, late at night, I awoke and looked on anxiously as my father left the house. Каждую среду, поздно ночью, я просыпался и наблюдал с тревогой, как мой отец покидал дом.
I looked up at the Barbizon and I thought of all the women in there. Я поднял глаза на Барбизон, и подумал обо всех женщинах там.
At the request of Manoharan, he had looked for the purchase of a three-wheeler and through Cader, he finally came in contact with Rahuman and arranged the transaction. По просьбе Манохарана он подыскивал для него трехколесное автотранспортное средство и через Кадера наконец вступил в контакт с Рахуманом и договорился с ним о покупке.
The cat that entered into our room looked around frightened Вошедшая в нашу комнату кошка испуганно озиралась.
He looked around the room. Он осмотрел комнату.
Driving down oceanfront Dune Road in Hampton Bays, I came upon what looked like a weather station, but on the chain link fence surrounding the various meteorological devices was the sign: “U.S. Atomic Energy Commission — Brookhaven National Laboratory.” Я ехал вдоль по прибрежной Дьюн-Роуд в Хэмптон Бэйз, когда вдруг наткнулся на нечто, смахивающее на метеостанцию. Но на ограждении, за которым были видны различные метеорологические приборы, висела вывеска: «Американская комиссия по атомной энергии – Брукхевенская национальная лаборатория» (U.S. Atomic Energy Commission – Brookhaven National Laboratory).
I looked away and heard a sharp scream. Я отвела взгляд и услышала громкий крик.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!