Примеры употребления "left" в английском с переводом "бросать"

<>
Oz is happy that he left physics. Оз счастлив, что бросил физику.
See, she left my pops' round 1985. Она бросила моего отца в 1985 году.
The lino's where you left it! Линолеум там, где вы его бросили!
No, he left me and re-enlisted. Нет, он меня бросил и поступил на срочную службу.
A few months ago, she left college because. Несколько месяцев назад, она бросила колледж, потому что.
I left him, a jerk obsessed with money. Я бросила его, это ничтожество интересовали только деньги.
Rudy 2's buggered off and left me! Руди 2 свалил и бросил меня!
My father left my mother still in hospital. Мой отец бросил мою мать ещё в роддоме.
So many people left what they were doing. Многие люди бросали свои привычные дела и отправлялись на Запад.
It's tough to be left out, huh? Тяжело, когда тебя бросают, правда?
I remember the day you left for college. Я помню тот день, когда ты бросила колледж.
It would break my heart if you left. Ты разобьешь мне сердце, если бросишь университет".
He left college and enlisted in the Navy. Он бросил колледж и записался в ВМФ.
I never told Dr. Godfrey she left me. Я не успел сказать доктору, что она меня бросила.
They left nine orphan gears there on the floor. Бросили девять бедненьких передач на полу.
He left you in prison to rot like jailbait. Он бросил тебя гнить в тюрьме, как малолетку.
Yutz, she cheated on me, Yutz, she left me. Юц, она бросила меня, Юц, она предала меня.
Since Skat left, I'm responsible for the troupe. Скат нас бросил, и теперь я отвечаю за труппу.
As a result, they were left holding the bag. В результате, их бросили в беде, а затем сделали виноватыми.
She left you because you're a crying man. Она бросила тебя потому что ты нытик.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!