Примеры употребления "do" в английском с переводом "совершать"

<>
How often do you trade? Как часто Вы совершаете трейдинговые операции?
They were wrong to do so. Но они совершили ошибку.
What made her do such a thing? Что заставило её совершить такой поступок?
He didn't do that carjacking homicide. Он не совершал то убийство с угоном.
How do you know I made a trip? Откуда вы знаете, что я совершил поездку?
Do you think he's making a mistake? Думаешь, он совершает ошибку?
Do you think we're making a mistake? Думаешь, мы совершаем ошибку?
Do you think we made a mistake firing Timothy? Как ты думаешь, мы совершили ошибку, уволив Тимоти?
And I said to Brian, "What did Tony do?" Я спросил Брайана: "Что же совершил Тони?"
Then they teach us to do a suicide attack. Потом нас обучают, как совершить атаку смертника.
And crimes which do fill each with great terror. И совершают ужасные преступления, наводя на всех страх.
Do you think you might've made a mistake? Ты понимаешь, что возможно, совершила ошибку?
Do you want to carry out a suicide attack? Хочешь совершить теракт?
Sweetheart, do you feel like you're making a mistake? Дорогая, тебе не кажется, что ты совершаешь ошибку?
the last one to do so was Ronald Reagan in 1982. последним президентом, который совершал подобный визит был Рональд Рейган в 1982 году.
Guessing you do a lot of repetitive motions in the cockpit. Думаю, Вы совершаете много однообразных движений в кабине пилота.
Do you really think we made a mistake moving in together? Ты правда думаешь, что мы совершили ошибку, начав жить вместе?
So you do not have to worry about making a mistake. Так что тебе не придется беспокоиться о том, как бы не совершить ошибку.
Banality of heroism is, it's ordinary people who do heroic deeds. Идея героизма в том, что героические поступки совершают обычные люди.
They talk about committing the perfect crime but don't do it. Они говорят о безупречном убийстве, но не совершают его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!