Примеры употребления "совершила" в русском

<>
ФРС совершила самую вопиющую ошибку. The Fed committed the most egregious error of all.
Ну, очевидно, я совершила ошибку. Well, clearly I made a mistake.
Я не совершила никакого преступления. I've not committed any crime.
Я совершила ошибку, придя сюда. I made a mistake in coming here.
Она не совершила никакого преступления. She's committed no crime.
Знаешь что, я совершила ошибку. You know what, I made a mistake.
Это не смешно, женщина совершила преступление. This is not funny, the woman committed a crime.
Я понимаю, что совершила ошибку. I know I made a mistake.
Она совершила преступление, чтобы помочь тебе. In the context of committing a crime to help you.
Но я тоже совершила ошибку. But I made a mistake too.
Я совершила преступление и должна заплатить за это. I committed a crime and must pay for that.
Великая Кэролин Тайлер совершила ошибку. The great Carolyn Tyler made a mistake.
Тебе было нужно алиби, потому что ты совершила преступление. You needed an alibi because you committed a crime.
Я совершила сегодня громадное открытие. I made a huge discovery this morning.
По официальной версии Мариана в 2010 году совершила самоубийство. According to the official version of events, Mariana committed suicide in 2010.
Вчера вечером я совершила ошибку. Yesterday evening, I made a mistake, that's all.
Вы допускаете, что моя клиентка совершила убийство из сострадания? Did you think it's possible that my client committed a mercy killing here?
Думаю, я совершила ошибку, Пол. I think I made a mistake, paul.
Инспекционная группа МАГАТЭ совершила неоправданное нарушение правил дорожного движения. The IAEA inspection team committed an unjustified traffic violation.
Не так давно, я совершила ошибку. Recently, I made a mistake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!