Примеры употребления "connects" в английском с переводом "подключать"

<>
Power port: Power supply connects here. Порт питания: для подключения источника питания.
Power supply port: Power supply connects here. Порт источника питания: для подключения источника питания.
Then, test to make sure that your Xbox console connects successfully. Затем выполните тест, чтобы проверить подключение консоли Xbox к сети.
The AC power cord connects the PSU to the wall socket. Шнур питания переменного тока используется для подключения блока питания к электрической розетке.
When your headset successfully connects, the lights flash blue three times. После успешного подключения гарнитуры индикатор три раза мигнет синим.
Connects your wireless controller to the console using a mini USB cable. Подключение вашего беспроводного геймпада к консоли при помощи кабеля mini USB.
And that medium connects, in every direction, to the machinery of civilization itself. И эта среда со всех сторон подключена к аппаратуре цивилизации.
If your printer connects to your PC by a cable, just plug it in. Если принтер подключается к компьютеру через кабель, просто подключите его.
On your TV, disconnect the HDMI cable that connects your TV to your STB. Отсоедините от телевизора HDMI-кабель, которым телевизор подключен к абонентской приставке.
A standard stereo audio cable that connects your TV directly to your sound system. Стандартный аудиокабель для передачи стереосигнала, подключающий телевизор непосредственно к звуковой системе.
The terminal checks for new versions of the program when it connects to the server. Во время подключения к серверу терминал проверяет наличие новых версий программы.
A third-party hardware device or product that connects a legacy PBX to a LAN. Устройство или продукт стороннего изготовителя, который подключает традиционные АТС к локальной сети.
Traditionally, gateway is a term that describes a physical device that connects two incompatible networks. Традиционно шлюзом называется физическое устройство для подключения двух несовместимых сетей.
If your account connects to Exchange, your messages are saved in your server's mailbox. Если учетная запись подключена к Exchange, сообщения хранятся в почтовом ящике на сервере.
Note 2: Users of Leased lines refer to users of LAN, which connects the Ethernet. Примечание 2: Под пользователями выделенных каналов понимаются пользователи ЛВС, подключенные к Ethernet.
The light on the wheel’s right handle will flash while it connects to your console. При подключении к консоли индикатор на правой ручке руля мигает.
The next time your console connects to Xbox Live, the items in your download queue will start downloading. При следующем подключении консоли Xbox к службе Xbox Live начнется загрузка пунктов очереди загрузки.
The lights around the console's power button will stop flashing once the controller connects to the console. Световые индикаторы, окружающие кнопку питания консоли, перестанут мигать, когда геймпад будет подключен.
While the original Internet linked computers entirely in the US, today's Internet connects billions of people worldwide. Изначально Интернет связывал компьютеры исключительно в США, но сегодня к Интернету подключены миллиарды людей во всём мире.
Don’t allow outgoing traffic through a UM IP gateway that connects to a pool of Lync Server Directors. Не разрешайте исходящий трафик через шлюз IP единой системы обмена сообщениями, подключенный к пулу директоров Lync Server.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!