Примеры употребления "connects" в английском

<>
Power port: Power supply connects here. Порт питания: для подключения источника питания.
It also connects us in time. Это также соединяет нас во времени.
Connects, or concatenates, two values to produce one continuous text value Соединение или объединение последовательностей знаков в одну последовательность
Power supply port: Power supply connects here. Порт источника питания: для подключения источника питания.
This road connects Tokyo with Osaka. Эта дорога соединяет Токио с Осакой.
In case terminal connects to the server after it, that was the reason. Если соединение с сервером после этого будет установлено, то причина именно в этом.
Then, test to make sure that your Xbox console connects successfully. Затем выполните тест, чтобы проверить подключение консоли Xbox к сети.
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. Скоростная линия Томей соединяет Токио с Нагоей.
Normally, your browser connects directly to websites, allowing websites to identify your IP address and its approximate location. В обычном режиме браузер соединяется с сайтами напрямую, позволяя им определять ваш IP-адрес и приблизительное местоположение.
The AC power cord connects the PSU to the wall socket. Шнур питания переменного тока используется для подключения блока питания к электрической розетке.
Unplug the cable that connects the networking device to your computer. Отключите кабель, соединяющий компьютер с сетевым устройством.
In this example, the ID field in the Customers table connects to the Customer ID field in the Orders table. В рассмотренном примере поле "Код" из таблицы "Клиенты" соединяется с полем "Код клиента" из таблицы "Заказы".
When your headset successfully connects, the lights flash blue three times. После успешного подключения гарнитуры индикатор три раза мигнет синим.
And the mitral valve, which connects these chambers, is abnormally narrow. И митральный клапан, который соединяет эти отделы, слишком узок.
"Client Terminal" shall mean the program or third party application which connects with the Server according to the FIX Protocol. «Клиентский терминал» — программный продукт или приложение третьей стороны, которое соединяется с Сервером через FIX Protocol.
Connects your wireless controller to the console using a mini USB cable. Подключение вашего беспроводного геймпада к консоли при помощи кабеля mini USB.
HDMI out: HDMI cable connects here and then to your TV. Выход HDMI: к этому разъему подключается HDMI-кабель, соединяющий консоль с телевизором.
What does the cone that connects the sun and the Earth look like if you could connect the two spheres? как выглядит коническая форма, соединяющая Солнце и Землю, если было бы возможно соединение этих двух сфер?
And that medium connects, in every direction, to the machinery of civilization itself. И эта среда со всех сторон подключена к аппаратуре цивилизации.
during pregnancy, they form the placenta, which connects mom and baby. Во время беременности они формируют плаценту, которая соединяет мать и ребенка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!