Примеры употребления "подключен" в русском

<>
Сенсор Kinect не подключен (C000009D) The Kinect sensor isn't connected (C000009D)
Убедитесь, что правильно подключен AV-кабель. Make sure that the AV cable is attached correctly.
Перед установкой обновления рекомендуем убедиться, что батарея полностью заряжена (или телефон подключен к электросети), используется подключение через Wi-Fi вместо сотового подключения и освобождено достаточно места. When installing the update, it's a good idea to make sure your battery is fully charged (or plug in your phone), use a Wi-Fi connection instead of a cellular data connection, and free up space by removing files you no longer need.
Теперь геймпад подключен к консоли. Your controller is now connected to your console.
Проверьте соединения сенсора и адаптера, каждый разъем должен быть надежно подключен. Check the connections of the sensor and adapter to make sure each connector is firmly attached.
А взрыватель подключен к компьютеру. And detonator is connected to computer.
Он был подключен к аппарату для искусственного дыхания и еще одной машине для устранения продуктов жизнедеятельности организма и принимал пищу с помощью желудочной трубки. He was attached to respirator and to another machine to clear wastes from his body, and was fed through a stomach tube.
Геймпад Xbox One неправильно подключен Xbox One Controller is not properly connected
Если к консоли Xbox 360 подключен жесткий диск (HDD), сделайте следующее. В разделе Добавление или удаление жесткого диска Xbox 360 можно узнать, как извлечь жесткий диск, чтобы использовать другое запоминающее устройство для установки обновления. If your Xbox 360 console has an attached hard disk drive (HDD): See Add or remove an Xbox 360 hard drive to learn how to remove the HDD so that you can use a different storage device when you install the update.
Третий Мир подключен. Мы подключены. The Third World is connected, we are connected.
Убедитесь, что компьютер подключен к Интернету. Make sure that your PC is connected to the Internet.
Возможно, компьютер не подключен к Интернету. Your computer might not be connected to the Internet.
Вот здесь у меня подключен кислородный шланг. I have an oxygen hose connected here.
Убедитесь, что ваш телефон подключен к Интернету. Have your phone nearby and if possible, make sure it's connected to the Internet.
беспроводной адаптер Xbox 360 подключен, но не настроен. An Xbox 360 Wireless Adapter is connected but not configured.
Убедитесь, что зарядный кабель не подключен к гарнитуре. Make sure the charging cable is not connected to the headset.
Убедитесь, что компьютер включен и подключен к Интернету. Make sure your PC is plugged in to power and you’re connected to the Internet.
Вот как проверить, правильно ли подключен сенсор Kinect: Here's how to verify that your Kinect sensor is connected correctly:
При следующем включении консоли микрофон будет все еще подключен. The microphone will still be connected the next time that you turn on your console.
Перед началом работы убедитесь, что микрофон подключен к компьютеру. Before you get started, make sure that your microphone is connected to your computer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!