Примеры употребления "подключенные" в русском

<>
Учетные записи > Подключенные учетные записи Accounts > Connected accounts
Отсоедините беспроводные устройства, подключенные к компьютеру. Disconnect wireless devices attached to the computer.
Подключенные службы, Azure и Office 365 Connected Services, Azure and Office 365
На плитках справа отображаются запоминающие устройства, подключенные к консоли. The tiles on the right represent the storage devices attached to your console.
См. статью Подключенные учетные записи электронной почты. See connected email accounts.
Отключите от консоли все подключенные аксессуары, например гарнитуру, клавиатуру Xbox 360 или сенсор Kinect. Unplug any accessories attached to your console, such as a headset, the Xbox 360 Chatpad, or the Kinect sensor.
Почему мои подключенные клавиатура и мышь не работают? Why aren't my connected keyboard and mouse working?
Устранена проблема с контроллером узла USB, из-за которой контроллер узла не реагировал на подключенные периферийные устройства. Addressed USB host controller issue where the host controller no longer responds to the attached peripherals.
Подключенные учетные записи поддерживаются только в Outlook Web App. Connected accounts only work with Outlook Web App.
SAN — это архитектура для подключения запоминающих устройств на удаленных компьютерах (например, дисковых массивов и ленточных библиотек) к серверам таким образом, что устройства отображаются как локально подключенные к операционной системе (например, блочное хранилище). SAN is an architecture to attach remote computer storage devices (such as disk arrays and tape libraries) to servers in such a way that the devices appear as locally attached to the operating system (for example, block storage).
На своем ПК перейдите в Настройки > Устройства > Подключенные устройства. On your PC, go to Settings > Devices > Connected Devices.
В области Параметры выберите пункты Учетные записи > Подключенные учетные записи. Under Options, choose Accounts > Connected accounts.
Значки в правом верхнем углу обозначают уже подключенные учетные записи. The icons in the top right show the accounts you've already connected.
Примечание. Геймпады, подключенные по Bluetooth к ПК, не поддерживают гарнитуры Xbox. Note: Controllers connected to a PC via Bluetooth do not support Xbox headsets.
8.7. При ликвидации ПАММ-счета подключенные к нему скидки перестают действовать. 8.7. When a PAMM Account is liquidated, the discounts connected to this account are deactivated.
Геймпады, подключенные через Bluetooth, не поддерживают дополнительное оборудование, в том числе гарнитуры. Controllers connected via Bluetooth do not support any attachments, including chat headsets.
Примечание 2: Под пользователями выделенных каналов понимаются пользователи ЛВС, подключенные к Ethernet. Note 2: Users of Leased lines refer to users of LAN, which connects the Ethernet.
Мероприятия по обработке результатов, подключенные к кампании и целям кампании также закрываются. The follow-up activities that are connected to the campaign and the campaign targets are also closed.
Эти сведения помогают различать похожие устройства, подключенные к компьютеру, например разные мобильные телефоны. These details can make it easier for you to distinguish between similar devices that are connected to your computer, such as different mobile phones.
Динамики ПК или наушники, подключенные к компьютеру, могут не подходить для воспроизведения пространственного звука. PC speakers or headphones connected to the PC might not work well for spatial audio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!