Примеры употребления "connects" в английском с переводом "соединять"

<>
It also connects us in time. Это также соединяет нас во времени.
This road connects Tokyo with Osaka. Эта дорога соединяет Токио с Осакой.
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. Скоростная линия Томей соединяет Токио с Нагоей.
Unplug the cable that connects the networking device to your computer. Отключите кабель, соединяющий компьютер с сетевым устройством.
And the mitral valve, which connects these chambers, is abnormally narrow. И митральный клапан, который соединяет эти отделы, слишком узок.
Connects, or concatenates, two values to produce one continuous text value Соединение или объединение последовательностей знаков в одну последовательность
HDMI out: HDMI cable connects here and then to your TV. Выход HDMI: к этому разъему подключается HDMI-кабель, соединяющий консоль с телевизором.
during pregnancy, they form the placenta, which connects mom and baby. Во время беременности они формируют плаценту, которая соединяет мать и ребенка.
Each relationship is depicted as a line that connects tables between fields. Каждая связь изображается линией, соединяющей поля таблиц.
Unplug the cable that connects your Xbox console to the networking device. Отключите кабель, соединяющий ее с сетевым устройством.
The Kerch Strait connects the Black Sea to the Sea of Azov. Керченский пролив соединяет Черное море с Азовским.
Unplug the network cable that connects your computer to the networking device. Отключите кабель, соединяющий компьютер с сетевым устройством.
Think we could build an above-ground walkway that connects the two houses? Как ты думаешь, мы можем построить наземный проход и соединить два дома?
In case terminal connects to the server after it, that was the reason. Если соединение с сервером после этого будет установлено, то причина именно в этом.
This is the channel that connects the bladder to the outside of the body. Это канал, который соединяет мочевой пузырь с наружной частью тела.
And they quoted a villager who said, "This walk connects us to the world." В статье были процитированы слова местного деревенского жителя, который сказал: "Эта прогулка соединяет нас со всем миром".
A cable connects a wired controller to the front of an Original Xbox 360 console. Кабель соединяет проводной контроллер к передней поверхности исходной консоли Xbox 360.
HDMI in: HDMI cable connects here and then to your HDMI-compatible cable/satellite receiver. Вход HDMI: к этому разъему подключается HDMI-кабель, соединяющий консоль с телеприставкой кабельного телевидения или спутниковым приемником.
Is it not love that builds, connects, and creates in the same manner as hate destroys? Разве не любовь все соединяет, строит, создает, подобно тому, как враждебность разрушает?
A VoIP gateway is a third-party hardware device that connects a legacy PBX to your LAN. Шлюз VoIP — это оборудование или продукт независимых производителей, который соединяет УАТС старого типа с локальной сетью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!