Примеры употребления "balance" в английском с переводом "балансовый"

<>
The Arab Spring’s Balance Sheet Балансовый отчет Арабской весны
Offset account is also a balance sheet account. Корр. счет также является счетом балансового отчета.
Opening transactions still will be posted to balance sheet accounts. Открывающие проводки по-прежнему будут разнесены на балансовые счета.
The offset account is usually a different balance sheet account. Корреспондентский счет обычно является другим балансовым счетом.
So the toxic assets remain on bank (and other) balance sheets. Так что, ядовитые активы остаются на балансовых отчетах банков (и других учреждений).
A balance sheet can be created only for a legal entity. Балансовый отчет может создаваться только для юридического лица.
Unlike Investment projects, Cost projects cannot be capitalized to balance sheet accounts. Проекты "Затраты" в отличие от инвестиционных проектов не могут капитализироваться на балансовые счета.
In most cases, all expense accounts are reserved on the balance sheet. В большинстве случаев в балансовом отчете резервируются все расходные счета.
Therefore, the ledger account is in the liability part of the balance sheet. Поэтому счет учета — часть "обязательства" балансового отчета.
These include financial statements such as the operating statement and the balance sheet. К ним относятся такие финансовые отчеты, как отчет о текущей деятельности и балансовый отчет.
For balance sheet accounts, select how to transfer the balances of main accounts. Для балансовых счетов выберите способ переноса сальдо счетов ГК.
Are you posting expenses to profit and loss or to the balance sheet? Разносятся ли расходы по прибылям и убыткам или по балансовым счетам?
Thus, a consolidated balance sheet that included both farm and household items was developed. Был разработан сводный балансовый счет, включавший статьи, относящиеся и к фермерам, и к фермерским домохозяйствам.
First, public- and private-sector balance sheets in most emerging economies are relatively clean. Во-первых, балансовые отчеты государственного и частного сектора в большинстве развивающихся экономик относительно чистые.
This amount is credited to the Client's account balance in the respective currency. Эта сумма зачисляется на счет Клиента балансовой проводкой в соответствующей валюте.
For balance sheet accounts, select the account to transfer the year-end information to. Для балансовых счетов выберите счет, на который должны переноситься данные на конец года.
When actual transactions are entered, the balance amounts in the remaining budget are reduced. При вводе фактических проводок балансовая сумма оставшегося бюджета уменьшается.
Central banks’ balance sheets have expanded dramatically, and new laws have strengthened their hand enormously. Балансовые отчеты центральных банков существенно расширились, и новые законы чрезвычайно укрепили позиции банков.
For the same disposal transaction, the profit will be handled as a balance sheet transaction. Для той же проводки реализации прибыль будет обрабатываться как проводка балансового отчета.
The statutory separate and consolidated financial statements include an income statement, balance sheet and notes. Предусмотренные законом отдельные и консолидированные финансовые отчеты включают в себя отчет о прибылях и убытках, балансовый отчет и примечания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!