Примеры употребления "Has" в английском с переводом "стоить"

<>
What has that cost the world? Сколько он стоил миру в целом?
This idea has logic behind it. За этой идеей стоит определенная логика.
The Peruvian government now has a serious problem. На данный момент правительство Перу стоит перед серьезной проблемой.
It has also cost a lot of money. Она также стоила нам много денег.
Right now that has this pair going higher. Поэтому стоит ждать роста этой пары.
Has that got the same sprocket carrier in? Там стоит такой же "паук"?
I think the dark-haired one has braces. Я думаю, что у темноволосого стоят скобки.
It has no political action committee behind it. За ним не стоит комитет политических действий.
Since when has my council counted for so little? С каких это пор мой совет стоит так мало?
The post-Saddam challenge in Iraq has four components: Цель, стоящая перед пост-Саддамовским Ираком, состоит из четырех компонентов:
Labor reform has long been on France’s agenda. Тема трудовой реформы уже давно стоит на повестке дня во Франции.
What is remarkable is that it has lasted so long." Стоит отметить то, что это продолжалось слишком долго".
Trumponomics has the cause and effect behind this development backwards. «Трампономика» должна подчиняться причинно-следственной связи, стоящей за таким обращением вспять динамики развития.
Yeah, my tinkering has cost several lesser shifters their lives. Да, всё это стоило жизней нескольким оборотням.
But, again, this arrangement has not cost Germany a single euro. Но опять же данный механизм не стоит Германии ни одного евро.
America has relied on private contractors, which have not come cheap. Америка полагается на частных подрядчиков, которые стоят не дешево.
This re-nationalization has not been justified ideologically, but rather cynically: За этой ренационализацией стоит не идеология, а простой цинизм:
The response of the countries involved has been fragmented and repressive. Реакция стран, в которых эта проблема стоит наиболее остро, до сих пор не отличалась последовательностью и носила репрессивный характер.
The pain of a broken heart has to be worth something. Боль в разбитом сердце должна что-то стоить.
Still, a loft like this has to be worth an awful lot. И все же, такой лофт стоит кучу денег.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!