Примеры употребления "sur" во французском с переводом "по"

<>
Alors il obtient 500 sur cette échelle, par rapport à 400 et quelques. И он набрал около 500 баллов по той шкале, с которой вы уже знакомы, т.е больше чем в прошлый раз.
La formation sur le photocopieur ? Тот тренинг по ксерокопированию?
Des larmes coulaient sur ses joues. Слёзы текли по её щекам.
Ça marche comme sur des roulettes. Все идет как по маслу.
La pluie crépitait sur le toit. Дождь стучал по крыше.
Ne marche pas sur l'herbe. Не ходи по траве.
plus de marches sur la lune. больше никаких прогулок по луне.
Elle me frappa sur l'épaule. Она похлопала меня по плечу.
Ne marchez pas sur la pelouse ! По газонам не ходить!
C'est courant sur le Web. Это происходит по всему Интернету.
Ne pas marcher sur la pelouse. По газонам не ходить.
J'attends vos observations sur le rapport. Жду ваших замечаний по докладу.
Celui de droite monte sur un obstacle. Тот, которого вы видите справа взбегал по склону холма.
Deux larmes ont coulé sur ses joues. Две слезы скатились по её щекам.
Cela se propagera sur la courbe entière. Это распространится по всей кривой.
Peux-tu imaginer marcher sur la Lune ? Ты можешь представить прогулку по Луне?
Lisez sur les lèvres de la Chine Читайте по губам Китая
C'est sur le chemin du retour. Это по дороге домой.
J'avais échoué sur tous les plans. Я провалился по всем статьям.
C'était répandu sur tout le globe. И болезнь была распространена по всему миру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!