Примеры употребления "sur" во французском с переводом "на"

<>
Retournez-vous sur le flanc gauche Перевернитесь на левый бок
Il s'est couché sur le dos. Он лёг на спину.
Rien de nouveau sur le front occidental. На западном фронте без перемен.
Il dessina quelques lignes verticales sur le papier. Он нарисовал на листе бумаги несколько вертикальных линий.
Montrez-le sur la carte, s'il vous plaît Покажите на карте, где это
Ne laisse pas les enfants jouer sur la rue. Не позволяй детям играть на дороге.
Je prends une ligne droite sur ma surface sphérique. У меня на сферической поверхности есть прямая.
S'il vous plaît, cliquez sur le lien suivant Пожалуйста, нажмите на следующую ссылку
Je n'aurais jamais pensé que Tom tomberait sur Mary. Никогда бы не подумал, что Том наткнётся на Мэри.
Je suis tombé sur Miru à l'entrée de l'école, juste quand elle venait du dortoir des filles. Я наткнулся на Миру у ворот школы, как раз когда она шла из женского общежития.
Je te crois sur parole. Я верю тебе на слово.
Tu seras bientôt sur pieds. Ты скоро встанешь на ноги.
Nous comptons sur les gens. мы рассчитываем на людей
La responsabilité pèse sur moi. Ответственность лежит на мне.
une taxe sur les tissus. налог на ткани.
Nous comptons sur des intermédiaires. Мы полагаемся на посредников.
Tu es sur mon chemin. Ты на моем пути.
Je ne compte sur personne. Я ни на кого не рассчитываю.
Nous vivons sur une planète. Мы живем на планете.
Couchez-vous sur le dos Ложитесь на спину
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!