Примеры употребления "aux" во французском с переводом "к"

<>
Cela nous amène aux mentors. И это подводит меня к вопросу о менторах.
Passons maintenant aux algorithmes de détection. Перейдём к алгоритмам распознавания.
Problème d'accès aux soins palliatifs Проблема доступа к паллиативному уходу
Et j'arrive maintenant aux projections. А теперь я подхожу к прогнозам.
Et ça nous ramène aux champignons. Так вот, вернёмся к грибам.
Ils sont extrêmement sensibles aux odeurs. Они крайне чувствительны к запахам.
L'appel aux armes de Breivik Призыв к оружию Брейвика
Mais Hollywood l'élargit aux robots. Но Голливуд сводит это к роботам.
Les Israéliens sont habitués aux accusations abusives. Израильтяне привыкли к обвинениям общего характера.
Les grenouilles se sont adaptées aux déserts. Лягушки приспособились к пустыням.
Et cela s'applique doublement aux Européens. И это вдвойне относится к европейцам.
Et ensuite vous, vous arrivez aux empires. После этого мы приходим к империям.
Tout ceci entraîne - l'addiction aux ordinateurs. Все это ведет нас к компьютерной зависимости,
Son argument face aux électeurs est simple : Ее обращение к избирателям просто:
Comment puis-je me rendre aux Galeries Lafayette Как пройти к галерее Лафайет
Nous réagissons aux histoires plus qu'aux données. Мы принимаем рассказы близко к сердцу, ближе, чем факты.
Cela me ramène aux LOLcats et à Ushahidi. Здесь я возвращаюсь к "LOLcats" и "Ушахиди".
Le Che appliqua les politiques soviétiques aux Cubains : Как и следовало ожидать, Че применил советскую политику к кубинцам:
La même logique s'applique aux fonds spéculatifs : Этот пример хорошо подходит и к инвестиционным фондам хеджирования:
Mais revenons aux animaux et à la malbouffe. Вернемся к мясу и фастфуду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!