Примеры употребления "aux" во французском с переводом "для"

<>
Ces jouets conviennent aux filles. Это игрушки для девочек.
Elles vont directement aux médecins. Она специально для докторов.
Un remède aux problèmes fiscaux? Средство для решения проблемы провала финансово-бюджетной политики?
On est très ouvert aux conseils. Мы очень открыты для любых предложений.
Nous devons donner aux autres pour réussir. Для того чтобы самим добиться успеха, мы должны помогать другим.
"Les services coûtent trop cher aux pauvres." "Услуги слишком дороги для бедного населения".
Les prisons sont fermées aux visites extérieures. Тюрьмы закрыты для посетителей.
L'ARN fournit l'information aux protéines. а РНК предоставляет информацию для белков.
Certains servaient aux gars à rassembler leur collection. некоторые были необходимы для парней, чтоб расположить свои вещи.
Faisons de la place aux affaires qui comptent. Давайте освободим место для хороших вещей.
Sensibiliser les Américains aux Voix du Monde Musulman Больше информации для американцев об исламском мире
Le langage a dû être utile aux gènes. Язык скорее всего важен для генов.
Le site a du contenu destiné aux adultes. Сайт содержит контент для взрослых.
elle connaîtra sans doute une période difficile aux commandes. Определенно, это будет трудным периодом для руководства.
la porte reste également ouverte aux pays des Balkans. Для стран Балканского полуострова двери тоже остаются открытыми.
ça permet aux gens de bien coordonner leurs activités. он позволяет людям координировать свои действия для чего-то хорошего.
La même conception pourrait s'appliquer aux politiques prudentielles. Подобный институциональный проект мог бы быть принят для проведения рациональной политики.
On a aussi besoin de laisser des choix aux gens. Нам также нужны альтернативы для людей.
Ma mère fait souvent des tartes aux pommes pour nous. Моя мать часто печёт для нас яблочные пироги.
Plusieurs autres facteurs pourraient également donner leur chance aux négociations. Другие факторы также создают благоприятные условия для переговоров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!