Примеры употребления "En" во французском

<>
Et en effet, la caravane passe. И, действительно, караван идёт.
Certains pays en développement connaissent des crises économiques. Некоторые развивающиеся страны периодически испытывают экономический кризис.
En plus, elle est multi-spectrale. Кроме того, он мультиспектральный.
la puissance politique devient de plus en plus concentrée. политическая власть становится все более, а не менее, сосредоточенной.
De plus en plus de livres. Все больше и больше книг.
Personne n'était en retard. Никто не опоздал.
Mais malheureusement, nous avons en partie besoin de ce système. К сожалению, эта система нам частично необходима.
Seuls les radicaux et les populistes que nous possédons encore en trop grand nombre peuvent se permettrent une attitude insouciante envers le renforcement de l'efficacité des institutions d'État. Только радикалы и популисты, которых у нас все еще слишком много, могут позволить себе халатное отношение к задаче создания более эффективного государства.
La légende est en bas. Внизу легенда графика.
Car on le voit par pièces en ce moment. Сейчас мы видим мир фрагментарно.
En fait, personne n'émet de CO2 pour le plaisir. Действительно, никто не производит CO2 ради забавы.
Les problèmes que pose le développement en Afrique sont bien connus. Проблемы развития Африки хорошо известны.
Bon, revenons en arrière une minute. Хорошо,а теперь шаг назад.
Statistiques sur le jeu en ligne: Статистические данные игр онлайн.
Pas juste de temps en temps. не просто прихожу время от времени.
En voici les premières leçons : Вот некоторые преподнесенные уроки:
Tu dois prendre en compte son âge. Тебе следует учитывать его возраст.
D'autres obstacles doivent néanmoins être surmontés en vue de stimuler la consommation. Тем не менее, для того, чтобы повысить уровень потребления необходимо преодолеть несколько препятствий.
En d'autres termes, différencier les problèmes d'équipement des problèmes humains. Иными словами, они не могут отделить проблему с оборудованием от проблемы с персоналом.
Tu fais des fautes en permanence. Ты постоянно делаешь ошибки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!