Примеры употребления "цими днями" в украинском

<>
Цими днями ужгородський аеропорт відзначає 72-річчя. На днях Ужгородский аэропорт отмечает 72-летие.
Я змучена цими довгими днями Я измучена этими длинными днями
Їхня вартість стане відомою вже найближчими днями. Его стоимость станет известна в ближайшее время.
З цими звинуваченнями важко погодитися. С этими обвинениями трудно согласиться.
Державні свята офіційно оголошуються вихідними днями. Государственные праздники официально объявляются выходными днями.
Ми пишаємося цими талановитими глибокими дітьми! А мы гордимся этими замечательными детьми!
Найближчими днями буде знайдено узгоджену позицію ". Ближайшие дни будет найдена согласованная позиция ".
З цими рекомендаціями Сюнь-цзи цілком згодний. С этими рекомендациями Сюнь-цзы вполне согласен.
Припускається, що днями він був позбавлений влади. Предполагается, что на днях он лишился власти.
Назвемо кут між цими прямими α. Назовём угол между этими прямыми ?.
Цілими днями вони співають і грають. Целыми днями они поют и играют.
Із цими доводами можна погодитись тільки частково. С этим доводом можно согласиться лишь частично.
Днями всіх школярів виписали з лікарні. На днях школьников выпишут из больницы.
Щиро вітаю з цими фантастичними результатами. Искренне поздравляю с этими фантастическими результатами.
Освітній скандал розгорівся днями в Україні. Образовательный скандал разгорелся днями в Украине.
Між цими мембранами є синоптична щілина. Между этими мембранами является синоптическая щель.
щоденний відпочинок (перерви між робочими днями); Ежедневный отдых (перерывы между рабочими днями);
Цими громадами опікуються близько 9 тисяч священнослужителів. Эти общины опекают около 9 тыс. священнослужителей.
"Днями очікується видача десятимиллионного біометричного паспорта. На днях ожидается выдача десятимиллионного биометрического паспорта.
Воєнні дії між цими державами припинялися. Военные действия между этими государствами прекращались.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!