Примеры употребления "сказав" в украинском

<>
Ювілеєм воїна, патріота ", - сказав Президент. Юбилеем воина, патриота ", - сказал Президент.
Про це Черновецький сказав журналістам. Об этом Черновецкий заявил журналистам.
Вони цікавляться ОПЗ ", - сказав Білоус. Они интересуются ОПЗ ", - сообщил Билоус.
Двоє людей померли ", - сказав Лисянський. Два человека умерли ", - рассказал Лисянский.
Я її повністю відпрацьовую ", - сказав Генпрокурор. Я ее полностью отрабатываю ", - отметил генпрокурор.
Для нас це неприйнятно ", - сказав Тарасенко. Для нас это неприемлемо ", - подчеркнул Тарасенко.
Це "Укрексімбанк", "Укргазбанк" та "Ощадбанк", - сказав Коболєв. Это "Укрэксимбанк", "Укргазбанк" и "Ощадбанк", - сказал он.
Й інше добудуємо ", - сказав Міллер. И другое достроим ", - сказал Миллер.
Він сказав, що випив отруту. Он заявил, что выпил яд.
Звичайно, я задоволений ", - сказав Ребров. Конечно, я доволен ", - сообщил Ребров.
Ось на цьому спекулюють ", - сказав Кучма. Вот на этом спекулируют ", - рассказал Кучма.
Тому і затягується час ", - сказав Муженко. Поэтому и затягивается время ", - отметил Муженко.
"Так!" - вигукнули тоді понад 90% ", - сказав Президент. "Да!" - воскликнули тогда более 90% ", - подчеркнул Президент.
Це слідча таємниця ", - сказав Ярема. Это следственная тайна ", - сказал Ярема.
Україна - банкрут ", - сказав голова" Газпрому ". Украина - банкрот ", - заявил глава" Газпрома ".
Рознесли увесь аеропорт ", - сказав Ліщина. Разнесли весь аэропорт ", - сообщил Лищина.
Планку ставлю максимально високу ", - сказав Зінченко. Планку ставлю максимально высокую ", - рассказал Зинченко.
Харківський Євромайдан планує продовжувати мирну акцію ", - сказав Варченко. Харьковский "евромайдан остается мирным собранием", - отметил Варченко.
"Все будемо відновлювати", - сказав Чернов. "Все будем восстанавливать", - сказал Чернов.
Міша, дякую тобі ", - сказав Вакарчук. Миша, спасибо тебе ", - заявил Вакарчук.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!