Примеры употребления "сказал он" в русском

<>
м в стуки ", - сказал он. м за добу ", - сказав він.
"Лето ожидается чрезвычайно жарким", - сказал он. "Літо очікується надзвичайно спекотним", - сказав він.
Я никого не отзывал ", - сказал он. Я нікого не відкликав ", - сказав він.
Пусть никто никого не обманывает ", - сказал он. Нехай вони нікого не обманюють ", - заявив він.
Блокируйте улицы и мосты ", - сказал он. Блокуйте вулиці і мости ", - сказав він.
Для нас важно диверсифицировать ", - сказал он. Для нас важливо диверсифікувати ", - сказав він.
Обстрел продолжался около получаса ", - сказал он. Бій тривав близько півгодини ", - каже він.
Поедем к линии разграничения, - сказал он. Поїдемо до лінії розмежування, - сказав він.
"NHS не продается", - сказал он. "NHS не продається", - сказав він.
Боливар не выдержит двоих ", - сказал он. Болівар не витримає двох ", - сказав він.
Она - очень интересная фигуристка ", - сказал он. Вона - дуже цікава фігуристка ", - сказав він.
"Мы остаемся на Майдане", - сказал он. "Ми залишаємося на Майдані", - сказав він.
Особенно положительной реакцией людей ", - сказал он. Особливо позитивною реакцією людей ", - відповів він.
"Не выйдет, не запугают", - сказал он. "Не вийде, не залякати", - сказав він.
Остановлен последний угольный блок ", - сказал он. Зупинено останній вугільний блок ", - сказав він.
Потребляйте меньше обработанного мяса ", - сказал он. Споживайте менше обробленого м'яса ", - сказав він.
Благодарен за приглашение ", - сказал он. Дякую за запрошення ", - сказав він.
Но настроения могут измениться ", - сказал он. Але настрої можуть змінюватися ", - сказав він.
Украинская валюта стабилизировалась ", - сказал он. Українська валюта стабілізувалася ", - сказав він.
До увольнения с занимаемых должностей ", - сказал он. До звільнення із займаних посад ", - сказав він.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!