Примеры употребления "сказал" в русском

<>
Однако, что это сказал монах? Однак, що це сказав монах?
А после торжественной церемонии в интервью "Индустриалке" он сказал: І перед їх початком в інтерв'ю "Индустриалке" вона сказала:
"Нет, сэр", - сказал номинант Трампа. "Ні, сер", - заявив номінант Трампа.
Поэтому простите нас ", - сказал Сариуш-Вольский. Тому вибачте нас ", - додав Саріуш-Вольський.
Об этом сказал юрист Юрий Иващенко. Про це повідомив адвокат Юрій Іващенко.
По окончании богослужения Блаженнейший Митрополит Онуфрий сказал: Під час проповіді Блаженнійший Митрополит Онуфрій зазначив:
Никто не пострадал ", - сказал Нагай. Ніхто не постраждав ", - розповів Нагай.
м в стуки ", - сказал он. м за добу ", - сказав він.
Об этом Черновецкий сказал журналистам. Про це Черновецький заявив журналістам.
Настало время действовать ", - сказал Куркчи. Настав час діяти ", - сказав Куркчі.
Более 400 раненых ", - сказал Куницын. Понад 400 поранених ", - заявив Куніцин.
Об этом артист сказал Обозревателю. Про це він сказав Обозревателю.
Он объявлен в розыск ", - сказал Махницкий. Його оголошено в розшук ", - заявив Махніцький.
Соломенский суд отказал ", - сказал Бойко. Солом'янський суд відмовив ", - сказав Бойко.
Мы спасаем от дефолта ", - сказал Глазьев. Ми рятуємо від дефолту ", - заявив Глазьєв.
В субботу завершили ", - сказал Чепурный. У суботу завершили ", - сказав Чепурний.
Об этом сказал политтехнолог Тарас Березовец. Про це заявив політтехнолог Тарас Березовець.
Это следственная тайна ", - сказал Ярема. Це слідча таємниця ", - сказав Ярема.
Давайте сделаем это вместе ", - сказал шоумен. Давайте зробимо це разом ", - заявив шоумен.
Рекомендательный список "Читатель сказал:" Браво! " День нової книги "Читач сказав" Браво! "
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!