Примеры употребления "сказав" в украинском с переводом "заявить"

<>
Про це Черновецький сказав журналістам. Об этом Черновецкий заявил журналистам.
Він сказав, що випив отруту. Он заявил, что выпил яд.
Україна - банкрут ", - сказав голова" Газпрому ". Украина - банкрот ", - заявил глава" Газпрома ".
Міша, дякую тобі ", - сказав Вакарчук. Миша, спасибо тебе ", - заявил Вакарчук.
Це було гідне прощання ", - сказав Хенлі. Это было достойное прощание ", - заявил Хенли.
Уже зараз це обговорюється ", - сказав Нищук. Уже сейчас это обсуждается ", - заявил Нищук.
І ось, рік пройшов ", - сказав Головаш. И вот, год прошел ", - заявил Головаш.
Піду вчитися іншого життя ", - сказав Матіос. Пойду учиться другой жизни ", - заявил Матиос.
Він оголошений у розшук ", - сказав Махніцький. Он объявлен в розыск ", - заявил Махницкий.
Я прийму цю ставку ", - сказав Фрідман. Я возьму данную ставку ", - заявил Фридман.
Це станеться до літа ", - сказав Юнкер. Это произойдет до лета ", - заявил Юнкер.
"Ми підтримаємо кандидатуру Гройсмана", - сказав він. "Мы поддержим кандидатуру Гройсмана", - заявил он.
Але Німеччину це влаштовувало ", - сказав він. Но Германию это устраивало ", - заявил он.
Ми до президента прислухаємося ", - сказав Манчіні. Мы к президенту прислушиваемся ", - заявил Манчини.
З цього приводу ведуться переговори ", - сказав Мацеревич. По этому поводу ведутся переговоры ", - заявил Мацеревич.
Десь трішки менше мільярда доларів ", - сказав Марчук. Это чуть меньше миллиарда долларов ", - заявил Марчук.
З нетерпінням буду чекати грудневої зустрічі ", ― сказав Янукович. Я с нетерпением жду декабрьской встречи ", - заявил Янукович.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!