Примеры употребления "сообщил" в русском

<>
Об этом сообщил El Mundo. Про це повідомила El Mundo.
Других подробностей Тягнибок не сообщил. Інших деталей Тягнибок не повідомив.
Об этом сообщил портал Знай. Про це повідомляє портал Знай.
Конечно, я доволен ", - сообщил Ребров. Звичайно, я задоволений ", - сказав Ребров.
Об этом сообщил митрополит Епифаний. Про це заявив митрополит Єпіфаній.
Государство вернуло законные права ", - сообщил Луценко. Держава повернула законні права ", - наголосив Луценко.
опреснения воды из Азовского моря ", - сообщил Зубко. опріснення води з Азовського моря ", говориться в повідомленні.
Желаю им удачи ", - сообщил Бубка. Бажаю їм удачі ", - написав Бубка.
Украинская валюта стабилизировалась ", - сообщил он. Українська валюта стабілізувалася ", - зазначив він.
Он сообщил, что его избил знакомый. Він розповів, що його побили знайомі.
Об этом сообщил "Інтерфакс-Україна". Про це повідомила "Інтерфакс-Україна".
Других подробностей Фремо не сообщил. Інших подробиць Фремо не повідомив.
Об этом сообщил портал ЦТС. Про це повідомляє портал ЦТС.
Это долгожданный маршрут ", - сообщил Бальчун. Це довгоочікуваний маршрут ", - сказав Балчун.
Об этом сообщил волонтер Юрий Мисягин. Про це заявив волонтер Юрій Мисягін.
Очевидно, что цифры катастрофические ", - сообщил Ткаченко. Очевидно, що цифри катастрофічні ", - наголосив Ткаченко.
Как сообщил и.о. директора департаме... Як повідомила в.о. директора департаменту...
Умирать буду дома ", - сообщил Ярузельский. Помирати буду вдома ", - повідомив Ярузельський.
Об этом сообщил Le Point. Про це повідомляє Le Point.
Сейчас экспертиза продолжается ", - сообщил Енин. Зараз експертиза триває ", - сказав Єнін.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!