Примеры употребления "подчеркнул" в русском

<>
Я удовлетворен призывниками ", - подчеркнул Коваль. Я задоволений призовниками ", - наголосив Коваль.
"Долги по зарплате сокращаются", - подчеркнул он... "Борги з зарплати скорочуються", - підкреслив він.
Их сертификаты будут аннулированы ", - подчеркнул Омелян. Їх сертифікати буде анульовано ", - заявив Омелян.
Он подчеркнул, что "дальнейшие задержки недопустимы". Він відзначив, що "подальші затримки неприпустимі".
Для меня важна локализация ", - подчеркнул он. Для мене важлива локалізація ", - зазначив він.
"Да!" - воскликнули тогда более 90% ", - подчеркнул Президент. "Так!" - вигукнули тоді понад 90% ", - сказав Президент.
В розыске находятся 1016 лиц ", - подчеркнул Аброськин. У розшук оголошено 1016 осіб ", - повідомив Аброськін.
Это огромная сила ", - подчеркнул Муженко. Це величезна сила ", - наголосив Муженко.
Стелу убирать не будут ", - подчеркнул Кличко. Стелу прибирати не будуть ", - підкреслив Кличко.
Мы призываем Россию снять эти обвинения ", - подчеркнул Камиан. Ми закликаємо Росію припинити таку практику ", - заявив Каміан.
1:9), подчеркнул Патриарх Иерусалимский Феофил. 1:9), відзначив Патріарх Єрусалимський Феофіл.
И вера победит ", - подчеркнул Вадим Новинский. І віра переможе ", - зазначив Вадим Новинський.
"Это общемировой тренд", - подчеркнул Зубко. "Це загальносвітовий тренд", - наголосив Зубко.
Люди мотивированы, люди подготовлены ", - подчеркнул генерал. Люди мотивовані, люди підготовлені ", - підкреслив генерал.
Это всё ложь ", - подчеркнул Колесник. Це все брехня ", - наголосив Колесник.
Это очень энергоемкое производство, подчеркнул Дяченко. Це дуже енергоємне виробництво, підкреслив Дяченко.
Это большая коалиция ", - подчеркнул Гюнтер. Це велика коаліція ", - наголосив Гюнтер.
Президент подчеркнул, что прогресс человечества неравномерен. Президент підкреслив, що прогрес людства нерівномірний.
Нужно скоординировать технику ", - подчеркнул Зубко. Потрібно скоординувати техніку ", - наголосив Зубко.
Он подчеркнул, что Бога оскорбить невозможно. Він підкреслив, що Бога образити неможливо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!