Примеры употребления "розпочалася" в украинском с переводом "начаться"

<>
Розпочалася вона у 1914 році. Он начался в 1914 году.
Гра розпочалася атаками господарів поля. Матч начался атаками хозяев поля.
Так розпочалася радянсько-афганська війна. Так началась советско-афганская война.
Серед місцевих жителів розпочалася паніка. Среди местных жителей началась паника.
На Рівненщині розпочалася операція "Мак" В области началась операция "Мак"
У Росії вже розпочалася рецесія. В России уже началась рецессия.
Розпочалася вона турніром з боулінгу. Началась она турниром по боулингу.
Гра розпочалася з обопільних атак. Игра началась с взаимных атак.
Розпочалася боротьба за Краківське князівство. Началась борьба за Краковское княжество.
Гра розпочалася на зустрічних курсах. Матч начался на встречных курсах.
Зустріч розпочалася без особливої розвідки. Матч начался без какой-либо разведки.
Конференція розпочалася з урочистої церемонії. Конференция началась с торжественной церемонии.
Розпочалася довга і виснажлива боротьба. Началась долгая и изнурительная борьба.
Розпочалася Всеукраїнська акція "Запали свічку!". Началась Всеукраинская акция "Зажги свечу!".
Кампанія непокори розпочалася 26 червня. Кампания неповиновения началась 26 июня.
Якого року розпочалася політика українізації? Какого года началась политика украинизации?
Розпочалася гра непогано для господарів. Игра началась хорошо для хозяев.
Робота розпочалася із вправи "Знайомство". Мероприятие началось с упражнения "Знакомство".
Розпочалася вона з приємних моментів. Началось оно с приятных моментов.
Курська битва розпочалася 5 липня. Курская битва началась 5 июля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!