Примеры употребления "начата" в русском

<>
Начата прокладка двух новых автобанов. Розпочато прокладку двох нових автобанів.
Проверка начата по сообщению от анонима. Перевірка розпочата за повідомленням від аноніма.
Реставрация была начата в 2000-х. Реставрація була почата у 2000-х.
С 1994 г. начата компьютеризация библиотечных процессов. З 1994 року розпочалася комп'ютеризація бібліотечних процесів.
Начата реконструкция причала в порту Одессы. Почалась реконструкція причалу в порту Одеси.
Начата процедура ликвидации банка "Хрещатик" Стартувала процедура ліквідації банку "Хрещатик"
Начата публикация статьи "Павел Халебский". Розпочато публікацію статті "Павло Халебський".
Разработка Aion была начата Кунихико Риом. Розробка Aion була розпочата Куніхіко Ріом.
Тогда же была начата повесть "Детство". Тоді ж була почата повість "Дитинство".
Начата реконструкция причала в Одесском порту. Розпочато реконструкцію причалу в порту Одеси.
По факту ЧП начата доследственная проверка. За фактом НП розпочата дослідча перевірка.
Так была начата процедура банкротства Предприятия 2. Так була почата процедура банкрутства Підприємства 2.
4 сентября начата выплата сентябрьских пенсий. 4 вересня розпочато виплату вересневих пенсій.
Начата разработка российской тяжелой платформы "Армата". Розпочато розробку російської важкої платформи "Армата".
Работа уже начата, работают аварийные службы. Роботу вже розпочато, працюють аварійні служби.
В Кропивницкому начата проверка супермаркета "Фуршет" У Кропивницькому розпочато перевірку супермаркету "Фуршет"
Начата раздача продовольственных наборов вынужденным переселенцам. Розпочато роздачу продовольчих наборів вимушеним переселенцям.
И было начата активная пиар компания. І було розпочато активну піар компанія.
С 4 сентября начата выплата сентябрьских пенсий. З 4 вересня розпочато виплату вересневих пенсій.
Электрификация краковских трамваев начата в 1901 году. Електрофікацію краківських трамваїв розпочато у 1901 році.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!