Примеры употребления "начало" в русском

<>
Берёт начало с Вепсовской возвышенности; Бере початок з Вепсовська височини;
Правительство Диаса начало репрессии против либералов. Уряд Діаса почав репресії проти лібералів.
В начало действа заложен приватный танец, плавно... На початку дійства відбувається приватний танець, який...
Недостроенное сооружение церкви начало разрушаться. Недобудована споруда церкви почала руйнуватись.
Начало выпуска научного издания "Вестник КИБиТ". Розпочато випуск наукового видання "Вісник КІБіТ".
Это положило начало их дружбе. Це стало початком їх дружби.
ООО "Перспектива" начало сев овощных культур. ТОВ "Перспектива" розпочала посів овочевих культур.
Их уже начало засыпать снегом. Їх вже почало засипати снігом.
Начало работу жюри книжной премии "Эспрессо. Розпочало роботу журі книжкової премії "Еспресо.
Начало улицы служит внутридомовым проездом. Початок вулиці є внутрішньобудинковим проїздом.
С огромным нетерпением я ждала начало занятий. Я з великим нетерпінням чекав початку зйомок.
"Просвещение" начало открывать собственные читальни. "Просвіта" почала відкривати власні читальні.
Характерно внезапное начало и окончание приступов. Характеризується раптовим початком і закінченням нападів.
Берет начало в хребте Джугджур; Бере почало в хребті Джугджур;
"Динамо" начало "войну" с московским "Спартаком" "Динамо" розпочало "війну" з московським "Спартаком"
Начало нынешнего охотничьего сезона переносится. Початок цьогорічного сезону полювання переноситься.
145 лет назад (1865) начало эксплуатацию железной Одесса-Балта. 145 років тому (1865) почала діяти залізниця Одеса-Балта.
Это ознаменовало начало его духовного пути. Це стало початком його духовної мандрівки.
Минагрополитики начало проверку деятельности "Укрспирта" Мінагрополітики почало перевірку діяльності "Укрспирту"
Начало бессрочного пикета у магазина. Початок безстрокового пікету біля магазину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!