Примеры употребления "повідомив" в украинском с переводом "сообщить"

<>
Про це повідомив Naked Science. Об этом сообщило Naked Science.
Назву треку Мей не повідомив. Название трека Мэй не сообщил.
Інших подробиць Фремо не повідомив. Других подробностей Фремо не сообщил.
"Тімо повідомив, що покине нас. "Тимо сообщил, что покинет нас.
Хлопець повідомив, що його побили. Мужчина сообщил, что его избили.
Про це повідомив сайт BTU. Об этом сообщил сайт BTU.
Настав час Донецька ", - повідомив Семенченко. Пришло время Донецка ", - сообщил Семенченко.
Про це повідомив портал "gogetnews". Об этом сообщил портал "gogetnews".
Про це повідомив Міністр юсти... Об этом сообщил министр юст...
Даних бойовиків заарештували ", - повідомив" Штірліц ". Данных боевиков арестовали ", - сообщил" Штирлиц ".
Інших подробиць Луценко не повідомив. Больше деталей Луценко не сообщил.
Про це повідомив кореспондент QirimInfo. Об этом сообщил корреспондент QirimInfo.
Про інцидент правоохоронцям повідомив сусід. Об инциденте правоохранителям сообщил сосед.
Про це повідомив Марк Цукерберг. Об этом сообщил Марк Цукерберг.
Інших подробиць Галущак не повідомив. Других подробностей Галущак не сообщил.
Помирати буду вдома ", - повідомив Ярузельський. Умирать буду дома ", - сообщил Ярузельский.
Товариш поліцейського повідомив прикмети автомобіля. Товарищ полицейского сообщил приметы автомобиля.
Про замінування надзвичайників повідомив анонім. О заминировании чрезвычайников сообщил аноним.
Їм інкримінується 48 вбивств ", - повідомив Горбатюк. Им инкриминируется 48 убийств ", - сообщил Горбатюк.
Про загоряння повідомив кочегар навчального закладу. О возгорании сообщил кочегар учебного заведения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!