Примеры употребления "сообщило" в русском

<>
Об этом сообщило интернет-издание "Цензор.нет". Про це повідомили інтернет-видання "Цензор.НЕТ".
Об этом сообщило немецкого Сообщества Фраунгофера. Про це повідомила німецька Спільнота Фраунгофера.
Об этом сообщило Naked Science. Про це повідомив Naked Science.
Как сообщило агентство Reuters, многие... Як повідомляє агентство Рейтер, кілька...
Об этом сообщило издание Publimetro. Про це повідомило видання Publimetro.
Прогноз по рейтингу остался негативным, сообщило агентство. Прогноз рейтингів залишився негативним, наголошується в повідомленні.
Об этом сообщило польская Gazeta Wyborcza. Про це повідомила польська Gazeta Wyborcza.
Об этом сообщило ГУР Минобороны. Про це повідомляє ГУР Міноборони.
Об этом сообщило австрийское телевидение. Про це повідомило австрійське телебачення.
Об этом сообщило Франс-Пресс. Про це повідомляє Франс-Прес.
Об этом сообщило израильское телевидение. Про це повідомило ізраїльське телебачення.
Об этом сообщило издание Meduza. Про це повідомляє видання Meduza.
Об этом сообщило Radio Praha. Про це повідомило Radio Praha.
Об этом сообщило "Радио Азатутюн". Про це повідомляє "Радио Азатутюн".
Об этом сообщило RMF 24. Про це повідомило RMF 24.
Об этом сообщило издание Quartz. Про це повідомляє видання Quartz.
Об этом сообщило агентство "ИНФА". Про це повідомило агентство "ІНФА".
Об этом сообщило RMC Sport. Про це повідомляє RMC Sport.
Об этом сообщило ИА "KPUNEWS". Про це повідомило ІА "KPUNEWS".
Об этом сообщило издание Vogue. Про це повідомляє видання Vogue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!