Примеры употребления "вернулась" в русском

<>
Во время первой мировой войны вернулась в Чехию. Після закінчення Першої світової війни повернувся до Чехії.
Биокапсула вернулась на землю невредимой. Біокапсула повернулася на землю неушкодженою.
В 2010 году вернулась в журналистику. У 1996 році повернувся до журналістики.
После войны вернулась в Аргентину. Після війни повернулася до Аргентини.
Рассрочка на 30 месяцев вернулась Розстрочка на 30 місяців повернулась
В 1957 году его семья вернулась в Чечню. У 1957 році його батьки повернулися до Чечні.
В 1949 г. семья вернулась в Харьков. У 1949 р. родина повернулась до Харкова.
В сумерки я домой вернулась. В сутінки я додому повернулася.
Редколлегия вернулась в штат "Игромании". Редколегія повернулася до штату "Ігроманії".
Семья Венезиса вернулась на Родину. Сім'я Венезіса повернулась на Батьківщину.
В том же году вернулась в Бангладеш. Того ж року вона повернулась до Бангладеш.
Мать вернулась назад в Камерун. Мати повернулася назад в Камерун.
26 октября эскадра вернулась в Севастополь. 26 серпня ескадра повернулася до Севастополя.
В столицу вновь вернулась Центральная Рада. До столиці знов повернулась Центральна Рада.
19 июля 1788 г. русская эскадра вернулась в Севастополь. 12 липня 1790 року російська ескадра повернулась до Севастополя.
Первой домой вернулась мать девочки. Пізніше додому повернулася матір дівчини.
Вернулась в Штаты на корабле "Нормандия"; Повернулася до Штатів на кораблі "Нормандія";
Узнав правду, Ирса вернулась к Адильсу. Дізнавшися правду, Ірса повернулась до Адільса.
Украинская паралимпийская сборная вернулась домой. Українська паралімпійська збірна повернулася додому.
Затем семья вернулась в Кривой Рог. Потім родина повернулася до Кривого Рогу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!