Примеры употребления "напевно" в украинском

<>
Та, напевно, Ніл або Амазонка. Да, наверное, Нил или Амазонка.
Напевно, у Жебрівського були помилки. Наверняка, у Жебривского были ошибки.
Про Приватбанк напевно знають всі. Про Приватбанк наверно знают все.
Напевно, що це технічне мовлення. Вероятно, что это техническое вещание.
Напевно, щоб ніхто не переплутав. Видимо, чтобы никто не перепутал.
Напевно, через відсутність сильного морозу. Возможно, по причине сильного мороза.
Я напевно рекомендую інший вимір шиття! Я определенно рекомендую другое измерение шитья!
Дуже свіжий, навіть, напевно, надто. Очень свежий, даже, наверное, чересчур.
Ти напевно здогадався, що мова... Ты наверняка догадался, что речь...
Вони ж десь працюють, напевно. Они же где-то работают, наверно.
Звідси, напевно, походить і Велесова книга. Отсюда, вероятно, происходит и Велесова книга.
Напевно, це був чийсь особняк. Наверное, это был чей-то особняк.
Але моральний осад напевно залишиться. Но моральный осадок наверняка останется.
Напевно з РФ прийшла допомога? Наверно из РФ пришла помощь?
Станція, напевно, стане частиною пропозиції оператора. Станция, вероятно, станет частью предложения оператора.
Напевно, кращої прикраси не знайдеш. Наверное, лучшей украшения не найдешь...
які напевно сподобаються вашим хлопцям. которые наверняка понравятся вашим ребятам.
Напевно в наших душах доброта Наверно в наших душах доброта
Напевно, самий знаменитий літак у світі. Вероятно, самый известный самолёт в городе.
І, напевно, набагато менше сміються. И, наверное, гораздо меньше смеются.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!