Примеры употребления "напевно" в украинском с переводом "наверняка"

<>
Напевно, у Жебрівського були помилки. Наверняка, у Жебривского были ошибки.
Ти напевно здогадався, що мова... Ты наверняка догадался, что речь...
Але моральний осад напевно залишиться. Но моральный осадок наверняка останется.
які напевно сподобаються вашим хлопцям. которые наверняка понравятся вашим ребятам.
Напевно, це було б жахливо. Наверняка, это было бы ужасно.
Однак шуруповерт і електролобзик - напевно знадобляться. Однако шуруповерт и электролобзик - наверняка понадобятся.
І вже напевно - просто дружня підтримка. И уж наверняка - просто дружеская поддержка.
Вас напевно цікавить, хто такі індивідуалки. Вас наверняка интересует, кто такие индивидуалки.
Напевно зараз Флоренс вже пакує валізи. Наверняка сейчас Флоренс уже пакует чемоданы.
Напевно, це правило знайоме кожному студентові. Наверняка, каждому студенту знакомо это слово.
Майже напевно, є батьком Нідлза Кейна. Почти наверняка, является отцом Нидлза Кейна.
Втім, ще раз сюди напевно повернемося. Впрочем, еще раз сюда наверняка вернемся.
Як позбутися від харчової молі напевно: Как избавиться от пищевой моли наверняка:
Тут, напевно, немає якоїсь однієї ключової. Здесь, наверняка, нет какой-то одной ключевой.
Lenovo шанувальники напевно радіє цій версії. Lenovo поклонники наверняка радуется этой версии.
У нього напевно знайдеться пара валіз. У него наверняка найдется пара чемоданов.
Чим все закінчилося, напевно, ви пам'ятаєте. А чем все закончилось, все наверняка помнят.
До Жебрівського, напевно, багато в кого є претензії. К Жебривскому, наверняка, много у кого найдется претензий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!