Примеры употребления "наверняка" в русском

<>
Наверняка, это было бы ужасно. Напевно, це було б жахливо.
Наверняка, этот факт кое-что объясняет. Мабуть, цей факт має пояснення.
Почти наверняка, ее ждут нелегкие времена. Майже певно, її чекають нелегкі часи.
Ты наверняка догадался, что речь... Ти напевно здогадався, що мова...
которые наверняка понравятся вашим ребятам. які напевно сподобаються вашим хлопцям.
Но моральный осадок наверняка останется. Але моральний осад напевно залишиться.
Эти данные наверняка были занижены. Ці дані напевно були занижені.
Наверняка, у Жебривского были ошибки. Напевно, у Жебрівського були помилки.
Однако шуруповерт и электролобзик - наверняка понадобятся. Однак шуруповерт і електролобзик - напевно знадобляться.
У него наверняка есть заветное желание! У нього напевно є заповітне бажання!
У него наверняка найдется пара чемоданов. У нього напевно знайдеться пара валіз.
Подлинную информацию, наверняка, никто не отображает. Справжню інформацію, напевно, ніхто не відображає.
И уж наверняка - просто дружеская поддержка. І вже напевно - просто дружня підтримка.
Она наверняка другая ", - рассказывает Сергей Стеценко. Вона напевно інша ", - розповідає Сергій Стеценко.
Как избавиться от пищевой моли наверняка: Як позбутися від харчової молі напевно:
Вас наверняка интересует, кто такие индивидуалки. Вас напевно цікавить, хто такі індивідуалки.
Впрочем, еще раз сюда наверняка вернемся. Втім, ще раз сюди напевно повернемося.
Наверняка, каждому студенту знакомо это слово. Напевно, це правило знайоме кожному студентові.
Почти наверняка, является отцом Нидлза Кейна. Майже напевно, є батьком Нідлза Кейна.
Lenovo поклонники наверняка радуется этой версии. Lenovo шанувальники напевно радіє цій версії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!