Примеры употребления "конкретного" в украинском

<>
Нас питають, а що конкретного?.. Нас спрашивают, а что конкретно?..
Вистава не має конкретного сюжету. Спектакль не имеет определенного сюжета.
Де провести межу конкретного міста? Где провести черту конкретного города?
Чорні носороги не мають конкретного сезону спарювання. У чёрных носорогов нет определённого сезона размножения.
Вибір конкретного типорозміру дорожнього знака: Выбор конкретного типоразмера дорожного знака:
Наведіть приклад конкретного клієнта МСБ. Приведите пример конкретного клиента МСБ.
сходження від абстрактного до конкретного; Движение от абстрактного к конкретному;
Ваша думка про конкретного учня. Ваше мнение о конкретном ученике.
метод сходження від абстрактного до конкретного; метод восхождения от абстрактного к конкретному;
другий - рух від абстрактного до конкретного. второй - движение от абстрактного к конкретному.
Білль відчував себе представником конкретного мистецтва. Билль ощущал себя представителем конкретного искусства.
Зараз у нас немає конкретного спонсора. Сейчас у нас нет конкретного спонсора.
Жодного конкретного випадку наведено не було. Не приведен ни один конкретный случай.
Здоровий людський розум прагне до конкретного ". Здравый человеческий разум стремится к конкретному ".
Відсутність прив'язки до конкретного регіону Отсутствие привязки к конкретному региону
Принцип сходження від абстрактного до конкретного. Принцип восхождения от абстрактного к конкретному.
Як такого викладацького стажу конкретного немає. Как такового преподавательского стажа конкретного нет.
Їх кількість диктується потребою конкретного додатка. Их количество диктуется потребностью конкретного приложения.
• Місцева анестезія - блокування одного конкретного ділянки. • Местная анестезия - блокировка одного конкретного участка.
Поступово абстрактне порівняння набувало конкретного змісту. Постепенно абстрактное сравнение приобретало конкретное содержание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!