Примеры употребления "конкретный" в русском

<>
Профессиональные задачи имеют конкретный алгоритмический характер. Професійні завдання мають конкретний алгоритмічний характер.
Выделяет конкретный и абстрактный труд. Розрізняють конкретну й абстрактну працю.
Конкретный труд создаёт потребительную стоимость. Конкретна праця створює споживчу вартість.
Я задаю вам конкретный вопрос. Я вам задаю конкретне питання.
финансовую отчетность за конкретный период; фінансові звіти за певний період;
Эти параметры могут задавать конкретный сплайн. Ці параметри можуть задавати конкретний сплайн.
Конкретный труд создаёт потребительную стоимость товара. Конкретна праця створює споживчу вартість товару.
Более конкретный подход был предпринят Роулэндом. Більш конкретний підхід був зроблений Роулендом.
Темпл - это конкретный участок поверхности Земли. Темпл - це конкретна ділянка поверхні Землі.
Конкретный срок определяется Правилами биржевой торговли; Конкретний термін визначається Правилами біржової торгівлі;
Конкретный диаметр цилиндра * ход мм ?180 * 1000 Конкретний діаметр циліндра * хід мм Φ180 * 1000
По форме - абстрактный или конкретный конституционный контроль. За формою розрізняють абстрактний і конкретний конституційний контроль.
Конкретный хот-хэтч пробежал 17,5 тыс. километров. Конкретний хот-хетч пробіг 17,5 тис. кілометрів.
Они были точны и конкретны. Вони були точні й конкретні.
Нас спрашивают, а что конкретно?.. Нас питають, а що конкретного?..
Спорить можно по конкретным объектам. Можна сперечатися по конкретних пунктах.
AICK: Чем конкретно помогает EDIN? AICK: Чим конкретно допомагає EDIN?
Ваша цель должна быть конкретной. Твої цілі повинні бути конкретними.
Экономика отмежевывается от конкретного труда. Економіка відмежовується від конкретної праці.
Субъект же правоотношения всегда конкретен. Суб'єкт же правовідносин завжди конкретний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!