Примеры употребления "конкретно" в русском

<>
Нас спрашивают, а что конкретно?.. Нас питають, а що конкретного?..
AICK: Чем конкретно помогает EDIN? AICK: Чим конкретно допомагає EDIN?
Для каких пользователей это конкретно? Для яких користувачів це саме?
(конкретно о вашем ценностное предложение) * (конкретно про вашому ціннісне пропозицію) *
Неординарный дизайн конкретно под Ваш заказ Неординарний дизайн саме під Ваше замовлення
По нему конкретно бил снайпер. По ньому конкретно бив снайпер.
Конкретно Ла-Манш разделяет Англию и Францию. Саме Ла-Манш розділяє Англію і Францію.
Если говорить конкретно, дизель-поездов. Якщо говорити конкретно - дизель-потягів.
Лучше выявлять его конкретно на этой стадии. Бажано виявляти його саме на цій стадії.
В чем конкретно его подозревают? У чому конкретно він підозрюється?
Каждое толкование конкретно и контекстуально [3] Кожне тлумачення конкретно і контекстуально [3]
Конкретно этот вопрос определяют уставные акты. Конкретно це питання визначають статутні акти.
Конкретно, под местным временем могут пониматься: Конкретно, під місцевим часом можуть розумітися:
Что конкретно прогнозируют экономисты и политологи? Що конкретно прогнозують економісти і політологи?
Что конкретно инкриминируют депутату, не уточняется. Що конкретно інкримінують депутату, не уточнюється.
Разъем подобран конкретно под Ваш электромобиль. Роз'єм підібраний конкретно під Ваш електромобіль.
Здесь срок лучше обозначать более конкретно. Тут термін краще позначати більш конкретно.
Где конкретно карта возвращает 8% кешбека? Де конкретно картка повертає 8% кешбеку?
Для расписки нет конкретно оговоренной формы. Для розписки немає конкретно обумовленої форми.
Более конкретно, первые заказы (1-6) проверяются.. Більш конкретно, перші замовлення (1-6) перевіряються..
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!