Примеры употребления "конкретного" в русском

<>
Выбор конкретного типоразмера дорожного знака: Вибір конкретного типорозміру дорожнього знака:
Экономика отмежевывается от конкретного труда. Економіка відмежовується від конкретної праці.
Автоматические уведомления по наступлению конкретного события Автоматичне сповіщення при настанні певної події
Приведите пример конкретного клиента МСБ. Наведіть приклад конкретного клієнта МСБ.
а) реализуется внешнеполитическая программа конкретного государства; а) реалізується зовнішньополітична програма конкретної держави;
Автоматическая отправка уведомления по наступлению конкретного события Автоматичне надсилання сповіщення при настанні певної події
Избиратели голосовали за конкретного кандидата. Виборці голосують за конкретного кандидата.
Потребительная стоимость является продуктом конкретного труда. Споживна вартість є продуктом конкретної праці.
Как такового преподавательского стажа конкретного нет. Як такого викладацького стажу конкретного немає.
• Местная анестезия - блокировка одного конкретного участка. • Місцева анестезія - блокування одного конкретного ділянки.
Жизнь человека лишена конкретного исторического смысла. Життя людини позбавлене конкретного історичного змісту.
Их количество диктуется потребностью конкретного приложения. Їх кількість диктується потребою конкретного додатка.
Билль ощущал себя представителем конкретного искусства. Білль відчував себе представником конкретного мистецтва.
2) заявлять ходатайства о назначении конкретного эксперта; 2) заявляти клопотання про призначення конкретного експерта;
Они были точны и конкретны. Вони були точні й конкретні.
Нас спрашивают, а что конкретно?.. Нас питають, а що конкретного?..
Спорить можно по конкретным объектам. Можна сперечатися по конкретних пунктах.
AICK: Чем конкретно помогает EDIN? AICK: Чим конкретно допомагає EDIN?
Ваша цель должна быть конкретной. Твої цілі повинні бути конкретними.
Есть и конституционализм конкретной страны. Є й конституціоналізм конкретної країни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!