Примеры употребления "конкретного" в украинском с переводом "конкретный"

<>
Нас питають, а що конкретного?.. Нас спрашивают, а что конкретно?..
Де провести межу конкретного міста? Где провести черту конкретного города?
Вибір конкретного типорозміру дорожнього знака: Выбор конкретного типоразмера дорожного знака:
Наведіть приклад конкретного клієнта МСБ. Приведите пример конкретного клиента МСБ.
сходження від абстрактного до конкретного; Движение от абстрактного к конкретному;
Ваша думка про конкретного учня. Ваше мнение о конкретном ученике.
метод сходження від абстрактного до конкретного; метод восхождения от абстрактного к конкретному;
другий - рух від абстрактного до конкретного. второй - движение от абстрактного к конкретному.
Білль відчував себе представником конкретного мистецтва. Билль ощущал себя представителем конкретного искусства.
Зараз у нас немає конкретного спонсора. Сейчас у нас нет конкретного спонсора.
Жодного конкретного випадку наведено не було. Не приведен ни один конкретный случай.
Здоровий людський розум прагне до конкретного ". Здравый человеческий разум стремится к конкретному ".
Відсутність прив'язки до конкретного регіону Отсутствие привязки к конкретному региону
Принцип сходження від абстрактного до конкретного. Принцип восхождения от абстрактного к конкретному.
Як такого викладацького стажу конкретного немає. Как такового преподавательского стажа конкретного нет.
Їх кількість диктується потребою конкретного додатка. Их количество диктуется потребностью конкретного приложения.
• Місцева анестезія - блокування одного конкретного ділянки. • Местная анестезия - блокировка одного конкретного участка.
Поступово абстрактне порівняння набувало конкретного змісту. Постепенно абстрактное сравнение приобретало конкретное содержание.
Життя людини позбавлене конкретного історичного змісту. Жизнь человека лишена конкретного исторического смысла.
Індивідуальний підхід до кожного конкретного випадку Индивидуальный подход к каждому конкретному случаю
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!