Примеры употребления "відбулось" в украинском с переводом "состояться"

<>
Відбулось повторне освячення культової споруди. Состоялось повторное освящение культового сооружения.
Урочисте відкриття Дніпрогесу відбулось у Торжественное открытие Днепрогэса состоялось в
Відбулось відкриття міжнародного чемпіонату "Зов Героїв" Состоялось открытие международного чемпионата "Зов Героев"
Відбулось жеребкування першого раунду Кубка України. Состоялась жеребьевка первых раундов Кубка Украины.
В рамках візиту відбулось кілька зустрічей. В рамках визита состоялся ряд встреч.
Відбулось свято за сприяння Юніор банку. Состоялся праздник при содействии Юниор банка.
1 серпня 1927 відбулось Наньчанське повстання. 1 августа 1927 состоялось Наньчанское восстание.
У місті відбулось кілька конференцій робітниць. В городе состоялось несколько конференций работниц.
Відбулось відкриття виставки, присвяченої воїнам АТО. Состоялось открытие выставки, посвященной воинам АТО.
Після завершення урочистої церемонії відбулось покладання квітів. По завершении торжественной церемонии состоялось возложение цветов.
Дійство відбулось в арт-пабі "Patrick" (Тернопіль). Действо состоялось в арт-пабе "Patrick" (Тернополь).
В музеї відбулось щорічне свято "Чисті джерела" В музее состоялся ежегодный праздник "Чисті джерела"
Відбулось відкриття нового офісу ТОВ "Єврошпон-Трейд" Состоялось открытие нового офиса ООО "Еврошпон-Трейд"
16 липня 2011 року відбулось операційне об'єднання ПУМБ та Донгорбанк. 16 июля 2011 года состоялось операционное слияние с ПУМБом Донгорбанка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!