Примеры употребления "был вызван" в русском

<>
Септический шок был вызван инфекцией. Септичний шок був викликаний інфекцією.
Голод не был вызван хаосом. Голод не був викликаний хаосом.
Эффект был вызван неудачной конструкцией стержней. Ефект був викликаний невдалою конструкцією стержнів.
Был вызван служащий со служебным ключом. Був покликаний службовець зі службовою ключем.
Князь был вызван на дуэль. Князь був викликаний на дуель.
Для транспортировки пострадавшего был вызван вертолет. Для транспортування потерпілого викликали український гелікоптер.
Был вызван служащий со служебным ключом [41]. Був викликаний службовець із службовою ключем [41].
Чем был вызван этот строгий приказ? Чим було викликане таке суворе розпорядження?
к бабушке был немедленно вызван доктор [29]. до бабусі був негайно викликаний лікар [29].
Но это был сознательный серьезный выбор. Але це був свідомий серйозний вибір.
Чем вызван такой ажиотаж вокруг электромобилей? Чим викликаний такий ажіотаж довкола електромобілів?
Isabella of Coimbra, был родился 1. Isabella of Coimbra, був народився 1.
Затрудненное дыхание порой вызван следующими процессами: Утруднене дихання часом викликаний наступними процесами:
Он был отличником в колледже. Він був відмінником у коледжі.
Этот эффект вызван влиянием обратного рассеяния. Цей ефект викликаний впливом зворотного розсіювання.
Фильм был невероятно плох ". Фільм був неймовірно поганий ".
8 июне 1762 года вызван в Святейший Синод. 8 червня 1762 - викликаний до Святого синоду.
Генерал-фельдцейхмейстером был назначен Александр Вильбоа. Генерал-фельдцейхмейстером був призначений Олександр Вільбоа.
Например, componentDidUpdate будет всё равно вызван. Наприклад, componentDidUpdate все одно буде викликаний.
Ее режиссером постановщиком был Лесь Курбас. Її режисером постановником був Лесь Курбас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!