Примеры употребления "викликали" в украинском с переводом "вызвать"

<>
Ці новини викликали бурю емоцій. Эта информация вызвала бурю эмоций.
Такі дії викликали обурення Пекіна. Такие действия вызвали возмущения Пекина.
Марію також викликали до Ерхардта. Мария также вызвана к Эрхардту.
Інспектори викликали слідчо-оперативну групу. Инспекторы вызвали оперативно-следственную группу.
Воєнні викликали на допомогу авіацію. Военные вызвали на подмогу авиацию.
Виняткову напругу викликали монтажні експерименти. Исключительное напряжение вызвали монтажные эксперименты.
Особливе зацікавлення аудиторії викликали доповіді: Высокий интерес аудитории вызвали сообщения:
Поліцію в суботу викликали перехожі. Полицию в субботу вызвали прохожие.
Свідки ДТП викликали патрульну поліцію. Свидетели ДТП вызвали патрульную полицию.
Патрульні викликали слідчо-оперативну групу. Патрульные вызвали оперативно-следственную группу.
Реформи Міттерана викликали зростання інфляції. Реформы Миттерана вызвали рост инфляции.
", - Назавтра його викликали до начальства. ", - назавтра его вызвали к начальству.
Вони викликали пожежників та міліціонерів. Они вызвали пожарных и милиционеров.
Цим вони викликали роздратування у Діоскора. Этим они вызвали раздражение у Диоскора.
Дії Горбачова викликали хвилю наростаючої критики. Действия Горбачева вызвали волну нарастающей критики.
Перші відомості викликали величезне піднесення настрою ". Первые известия вызвали громадный подъем настроения ".
Книги, що викликали зацікавленість у читачів: Книги, которые вызовут интерес у читателя:
Охоронці його затримали і викликали поліцію. Охранники задержали его и вызвали полицию.
Жовтневі події викликали гнівний протест Мережковського. Октябрьские события вызвали яростный протест Мережковского.
Такі загарбницькі методи викликали протест населення. Такие захватнические методы вызвали протест населения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!