Примеры употребления "вызвали" в русском

<>
Именно последние вызвали наиболее живое обсуждение. Саме останнє питання викликало найжвавіше обговорення.
Его слова вызвали неоднозначную реакцию. Його активність викликала неоднозначну реакцію.
Исключительное напряжение вызвали монтажные эксперименты. Виняткову напругу викликали монтажні експерименти.
Какие же объективные причины вызвали это? Які ж об'єктивні причини спричинили це?
Эти распоряжения вызвали возмущение в Вене. Це розпорядження викликало невдоволення у Відні.
Военные вызвали на подмогу авиацию. Воєнні викликали на допомогу авіацію.
Оползни в Анкоридже вызвали тяжелые разрушения. Зсуви в Анкориджі спричинили серйозний збиток.
Инспекторы вызвали оперативно-следственную группу. Інспектори викликали слідчо-оперативну групу.
В Британии эти события вызвали кризис; У Британії ці події спричинили кризу;
Они вызвали пожарных и милиционеров. Вони викликали пожежників та міліціонерів.
Осадки вызвали падение почти 3 тысяч деревьев. Опади спричинили падіння майже 3 тисяч дерев.
Массовые увольнения рабочих вызвали безработицу. Масові звільнення робітників викликали безробіття.
Такие действия вызвали возмущения Пекина. Такі дії викликали обурення Пекіна.
", - назавтра его вызвали к начальству. ", - Назавтра його викликали до начальства.
Слова эти вызвали невообразимый шум; Ці Слова викликали неймовірний шум;
Патрульные вызвали оперативно-следственную группу. Патрульні викликали слідчо-оперативну групу.
Полицию в субботу вызвали прохожие. Поліцію в суботу викликали перехожі.
Свидетели ДТП вызвали патрульную полицию. Свідки ДТП викликали патрульну поліцію.
Реформы Миттерана вызвали рост инфляции. Реформи Міттерана викликали зростання інфляції.
Патрульные немедленно вызвали следственно-оперативную группу. Патрульні відразу викликали слідчо-оперативну групу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!