Примеры употребления "вызвала" в русском

<>
Она вызвала массу негативной критики. Це викликало навалу негативної критики.
Забастовка вызвала большое беспокойство колонизаторов. Страйк викликала велике занепокоєння колонізаторів.
Запись вызвала бурную реакцию интернет-пользователей. Допис викликав бурхливу реакцію користувачів.
Эта информация вызвала бурю эмоций. Ці новини викликали бурю емоцій.
Она сразу же вызвала сенсацию. Вона відразу ж спричинила сенсацію.
Также вызвала сомнение 100% предоплата. Також викликала сумнів 100% передоплата.
На Украине лента вызвала неоднозначную реакцию. В Україні фільм викликав неоднозначну реакцію.
Перепуганная женщина вызвала "скорую" и полицию. Перелякана жінка викликали "швидку" та поліцію.
Вызвала сенсацию и шквал критики. Викликала сенсацію і шквал критики.
Особенный интерес выставка вызвала у молодого поколения. Особливу зацікавленість захід викликав у молодого покоління.
Книга вызвала ряд негативных откликов. Книга викликала низку негативних відгуків.
Эта акция вызвала неоднозначную оценку. Ця акція викликала неоднозначну оцінку.
Напротив, она вызвала новые разделения. Навпаки, вона викликала нові поділи.
Эта встреча вызвала немыслимый ажиотаж. Ця зустріч викликала неймовірний ажіотаж.
Маха вызвала их на битву; Маха викликала їх на битву;
Данная постановка вызвала большой ажиотаж. Ця постановка викликала великий ажіотаж.
Оговорка вызвала смех и аплодисменты зала. Обмовка викликала сміх і оплески залу.
Какие эмоции вызвала у вас поэма? Які почуття викликала у вас поема?
Много нареканий вызвала модель поведения юнитов. Багато нарікань викликала модель поведінки юнітів.
Внешнеэкономическая стратегия вызвала серьезные структурные проблемы. Економічна стратегія викликала серйозні структурні проблеми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!