Примеры употребления "вызывают" в русском

<>
Затмения вызывают неизменный интерес у людей. Затемнення викликає незмінний інтерес у людей.
Тиреотоксикоз вызывают такие заболевания, как: Тиреотоксикоз викликають такі захворювання, як:
Многие химические вещества вызывают аллергические реакции. Багато хімічних речовин викликати алергічні реакції.
Одни вызывают улыбку, другие - слезы. Одні викликали усмішку, інші - сльози.
Экологические факторы вызывают экономические проблемы. Екологічні чинники спричиняють економічні проблеми.
Не вызывают раздражения и аллергических проявлений Не викликає подразнень та алергічних проявів
Соседи, увидев дым, вызывают пожарных. Сусіди, побачивши дим, викликають пожежників.
Удовлетворенность работой вызывают только мотивационные факторы. Задоволеність роботою спричиняють лише мотиваційні фактори.
Известно, что туберкулез вызывают бактерии Mycobacterium tuberculosis. Як відомо, туберкульоз викликає бактерія Mycobacterium tuberculosis.
Репортажи вызывают подъем, волнение, стресс. Репортажі викликають піднесення, хвилювання, стрес.
Иногда нововведения вызывают негативные социальные последствия. Інколи нововведення спричиняють негативні соціальні наслідки.
Три женщины-водители вызывают хаос Три жінки-водії викликають хаос
Их вызывают бактерии и грибки. Їх викликають бактерії і грибки.
Кислотные осадки вызывают деградацию лесов. Кислотні опади викликають деградацію лісів.
Вызывают восторг абсолютно у всех! Викликають захоплення абсолютно у всіх!
Любопытство вызывают миниатюры Александра Пивовара. Інтерес викликають мініатюри Олександра Пивовара.
Тормоза также не вызывают нареканий. Гальма також не викликають нарікань.
Пестициды вызывают у пчел эпилепсию. Пестициди викликають у бджіл епілепсію.
Вызывают ее микробы рода сальмонелл. Викликають її мікроби роду сальмонел.
Вместе они вызывают неподдельный смех. Разом вони викликають непідробний сміх.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!