Примеры употребления "произвел" в русском

<>
Этот разговор произвел глубокое впечатление на молодого офицера. Ця подія справила неабияке враження на молодого чиновника.
Музей произвел крайне благоприятное впечатление. Музей справив дуже позитивне враження.
Институт "Проектмостореконструкция" произвел обследование моста. Інститут "Проектмостореконструкція" зробив обстеження мосту.
Город произвёл на меня положительное впечатление. Місто справило на мене позитивне враження.
Он произвел так называемый "телеграфный стиль". Він виробив так званий "телеграфний стиль".
Произвёл посадку на свой аэродром. Здійснив посадку на своєму аеродромі.
В 838 точках произвел инструментальное измерение высот. У 838 точках виконав інструментальне вимірювання висот.
Произвёл посадку на своём аэродроме. Провів посадку на своєму аеродромі.
Тогда этот напиток произвел настоящую сенсацию! Тоді цей напій викликав справжню сенсацію!
Всего произвёл 534 успешных боевых вылета. Всього справив 534 успішних бойових вильоти.
Из его крови Аполлон произвёл цветок. З його крові Аполлон зробив квітку.
Китай произвел две пятых этого объёма. Китай виробив дві п'ятих цього об'єму.
Кто произвел выстрелы, пока что остается неизвестным. Хто саме здійснив пострілу, поки залишається невідомим.
Он произвел на меня невероятное впечатление. Він справив на мене неймовірне враження.
Он уже произвел первые кадровые назначения. Він уже зробив перші кадрові призначення.
Какое впечатление произвел университет на учащихся? Яке враження справив університет на учнів?
Александр Попов впервые произвел передачу радиосигнала. Олександр Попов вперше зробив передачу радіосигналу.
Огромное впечатление произвел музей, экспонаты, организаторы. Величезне враження справив музей, експонати, організатори.
1839 - Луи Дагер произвёл первую фотосъёмку Луны. 1839 - Луї Даґер зробив першу фотозйомку Місяця.
Фильм произвел сильное впечатление на зрителей. Фільм справив сильне враження на глядачів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!