Примеры употребления "викликав" в украинском с переводом "вызывать"

<>
Обидва рази я викликав поліцію. Оба раза я вызывал полицию.
Практично в усіх викликав почуття трепету. Практически у всех вызывал чувство трепета.
Король-Чаклун викликав його на поєдинок. Его вызывает на поединок Король-Колдун.
Цей трансфер викликав шок світової спільноти. Этот трансфер вызывал шок мирового сообщества.
Його інвестиційний стиль часто викликав суперечки. Его инвестиционный стиль часто вызывал споры.
викликав жах (звідси вираз "панічний страх"). вызывал ужас (отсюда выражение "панический страх").
Роман молодих закоханих викликав загальне співчуття. Роман молодых влюбленных вызывал всеобщее сочувствие.
Матч викликав неймовірний ажіотаж серед вболівальників. Матч вызывает большой ажиотаж у болельщиков.
Особисто Лопес Рега викликав сильну неприязнь. Лично Лопес Рега вызывал сильнейшую неприязнь.
Навіть у недругів Айк не викликав ворожості. Даже у недругов Айк не вызывал неприязни.
Госснер викликав особливе обурення у ревнителів православ'я. Госснер вызывал особое отторжение у ревнителей православия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!