Примеры употребления "було обрано" в украинском

<>
Головою було обрано Манатова Шаріфа. Председателем был избран Манатов Шариф.
1879 року його знову було обрано на пост президента країни. В 1879 году он снова был выбран временным президентом республики.
Генеральним писарем було обрано П. Христюка. Генеральным писарем был избран П. Христюк.
Жінок-депутатів було обрано 352 (15,7%). Женщин-депутатов было выбрано 352 (15,7%).
Назву "Ейфелевої вежі" було обрано неспроста. Название "Эйфелевой башни" было выбрано неспроста.
Підрядником було обрано фірму "Зеніт-Брук". Подрядчиком была выбрана фирма "Зенит-Брук".
Далі було обрано редакційну комісію Собору. Далее была избрана редакционная комиссия Собора.
Митрополитом Київським було обрано Петра Могилу. Митрополитом Киевским был избран Петр Могила.
Мером було обрано Айрін Рахмі Діані. Мэром была избрана Айрин Рахми Диани.
З них було обрано вісім переможців. В результате было выбрано 8 победителей.
33 року до н. е. його було обрано консулом-суффектом. В 30 году до н.э. последний назначил его консулом-суффектом.
Багато обраних і слухачів було обрано. Много избранных и слушателей было избрано.
Дату було обрано на честь українського Літописця Нестора. Это было сделано в честь украинского летописца Нестора.
На конференцію було обрано 200 делегатів. На Конференцию было избрано 200 делегатов.
Новим президентом було обрано Епітасіу Пессоа. Новым президентом был избран Эпитасиу Песоа.
Наступним президентом було обрано Ерскіна Чайлдерса. Следующим президентом был избран Эрскин Чайлдерс.
Нового лідера самураїв було обрано жеребкуванням. Новый лидер самураев был избран жребием.
"Найкращим альбомом" було обрано "Подих" Джамали. "Лучшим альбомом" был выбран "Подих" Джамалы.
Час для повстання було обрано ідеально. Время для восстания было выбрано идеально.
Для них було обрано жанр листів. Для них был избран жанр письма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!