Примеры употребления "було звільнено" в украинском

<>
У червні 1915 року було звільнено Вишнів. В июне 1915 года был освобожден Вишнев.
26 червня 2013 року заявника було звільнено. 26 июня 2013 года заявитель был освобожден.
8 вересня 1943 року Сталіно було звільнено. 8 сентября 1943 года Сталино было освобождено.
Було звільнено 5 тисяч співробітників. Тогда уволили 5 тысяч работников.
2.08.1944 р. Чернівецьку область було звільнено. 2.08.1944 г. Черновицкую область была освобождена.
Куна було звільнено з посади. Кун был уволен с должности.
9 травня 1944 р. було звільнено Севастополь. 9 мая 1944 года Севастополь был освобождён.
Виногродського було звільнено в залі суду. Виногродский был освобожден в зале суда.
14 жовтня місто було звільнено. 14 января город был освобожден.
14 із підозрюваних було звільнено. 14 из подозреваемых были освобождены.
Було звільнено 50 робітників депо. Было уволено 50 работников депо.
Крим було звільнено від білогвардійців. Чита была освобождена от белогвардейцев.
Було тут дві синагоги, 52 єврейські лавки. Было здесь две синагоги, 52 еврейские лавки.
22 особи звільнено із займаних посад. 22 человека освобождены от занимаемых должностей.
Президенту було продемонстровано нове обладнання. Президенту было показано новое оборудование.
Деяких чиновників уже звільнено, контракти інших переглядають. Несколько чиновников уже уволены, контракты других пересматриваются.
Нові авіаносці необхідно було чимось озброїти. Новые авианосцы необходимо было чем-то вооружить.
Вимагачів має бути безумовно звільнено. Вымогатели должны быть безусловно уволены.
Ставлення цивільного населення до японців було лояльне. Отношение местных жителей к японцам было лояльным.
Звільнено в.о. директора з пасажирських перевезень "Укрзалізниці" Уволен и.о. директора по пассажирским перевозкам "Укрзализныци"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!