Примеры употребления "освобождены" в русском

<>
С тюрем были освобождены антифашисты. З тюрем були звільнені антифашисти.
22 человека освобождены от занимаемых должностей. 22 особи звільнено із займаних посад.
Вовк выразил надежду, что они будут освобождены. Вовк висловив сподівання, що їх скоро звільнять.
10 декабря 1919 г. Бровары были освобождены. 1 лютого 1919 року Бровари були визволені.
Остальные зарезервированные доменные имена будут освобождены. Решта зарезервованих доменних імен будуть вивільнені.
Освобождены от оформления полиса ОСАГО: Звільнені від оформлення поліса ОСЦВ:
Еще 9 человек освобождены от занимаемых должностей. Ще 9 осіб звільнено із займаних посад.
Были освобождены Ровно и Шепетовка. Були звільнені Рівне і Шепетівка.
процентные платежи освобождены от налогов; відсоткові платежі звільнені від податків;
Девушки были освобождены по амнистии. Дівчата були звільнені за амністією.
Формы освобождены от строгости и пуританизма. Форми звільнені від суворості та пуританізму.
Отмечается, что освобождены девять селений Африна. Відзначається, що звільнені дев'ять селищ Афріна.
Были освобождены немецкие и австрийские военнопленные. Були звільнені німецькі і австрійські військовополонені.
Во Христе мы освобождены от рабства греха У Христі ми звільнені з рабства гріха
Гибридные электромобили освобождены до 15 октября 2019. Гібридні електромобілі звільнені до 15 жовтня 2019.
В итоге были освобождены 74 украинских заложника. В результаті були звільнені 74 українських заручника.
В результате были освобождены 73 украинских заложника. У результаті були звільнені 73 українських заручники.
5 апреля заложник был освобождён. 5 квітня заручник був звільнений.
Украинских автоперевозчиков освободили от лицензий Українських автоперевізників звільнили від ліцензій
Об обязании освободить земельные участки.. Про зобов'язання звільнити земельну ділянку...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!