Примеры употребления "Уволен" в русском

<>
Судья уволен за дисциплинарный проступок. Суддя звільнений за дисциплінарну провину.
Павел Дуров уволен из "ВКонтакте" Павла Дурова звільнили із "ВКонтакте"
Кун был уволен с должности. Куна було звільнено з посади.
Уволен в звании капитана милиции. Звільнився у званні капітана міліції.
Уволен в запас 25 ноября 1945 года. Звільнена в запас 25 серпня 1945 року.
3 октября 1814 г. уволен в отставку по болезни. 3 жовтня 1814 був звільнений у відставку через хворобу.
И этот сукин сын был уволен. І той сучий син був звільнений.
Уволен под нажимом крайне правых. Звільнено під натиском вкрай правих.
Уволен из армии в звании сержанта. Звільнився з армії в званні сержанта.
Уволен по собственному желанию в сентябре 1992 г. Звільнена за власним бажанням у 1992 році.
Редько уволен за невыполнение условий контракта. Редько звільнений за невиконання умов контракту.
Министр обороны Украины Александр Кузьмук уволен. Міністра оборони України Олександра Кузьмука звільнено.
Уволен в запас в звании рядовой. Звільнився в запас у званні рядового.
В 1692 г. уволен на покой. В 1692 р. звільнений на спочинок.
Был тяжело ранен и уволен в запас. Отримав тяжке поранення і звільнився в запас.
Романов был уволен из Ленинградского университета. Романов був звільнений з Ленінградського університету.
Артем Милевский уволен из киевского "Динамо" Артем Мілевський звільнений з київського "Динамо"
Был уволен в связи с гомосексуальностью. Був звільнений у зв'язку з гомосексуальністю.
Румын был уволен по окончании сезона. Румун був звільнений по закінченні сезону.
Был уволен за участие в беспорядках. Був звільнений за участь у заворушеннях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!